|
© DLP-Guide.com GbR,
taken on September 01st 2001
|
|
|
Comparing the vista of the Walt Disney Studios with earlier shots
there is a lot of progress visible, but most of it only small
details. It starts at the new section of the Fantasia Gardens (near
the right edge) where the white lamps can be spotted through the
green of the new trees, and continues at the Entrance Plaza of the
studios. Obviously the three main soundstages have been painted
finally, but interesting also the preparations above the entrance
to the "Lights, Camera, Hollywood"-soundstage. Taking a
close look at the area between this soundstage and the Animagique
to its right a new wall is under construction to block the view
from the Plaza onto the tent-roof going down all the way to the
ground. Further to the left between the Cinemagique and the Disney
Channel Studio, which's building is getting more and more fine
tuned with decorative elements, some new construction is going on
behind the plaza. The only interesting change to spot further to
the left is the sign with the number of the soundstage that went
up on the Rock'n'Roller-building. |
Im Vergleich zu älteren Panoramen der Walt Disney Studios ist der
Fortschritt deutlich auszumachen, wenn er auch meist in kleinen
Details liegt. Das beginnt mit den Fantasia Gardens (rechts im
Bild), in denen die weißen Lampen durch das Grün der Bäume
scheinen und setzt sich fort im Bereich der Entrance Plaza der
Studios. Ganz offensichtlich ist, daß die drei Studiohallen hier
nun fertig gestrichen sind, interessant ist aber auch die
Konstruktion oberhalb des Eingangs der "Lights, Camera,
Hollywood"-Halle. Bei genauem Hinsehen ist außerdem eine
neue Mauer zwischen dieser und der rechts angrenzenden Halle des
Animagique zu erkennen, die wohl den Blick von der Plaza auf das
bis zum Boden reichende Zeltdach des Theaters verdecken soll.
Weiter links ist zwischen dem Cinemagique und dem Disney Channel
Studio, das mehr und mehr Dekorationselemente erhält, im
Hintergrund gleich eine Reihe von neuen Bauarbeiten auszumachen.
Im weiteren ist nur noch eine Veränderung offensichtlich
auszumachen: das Schild mit der Studio-Nummer, das nun das
äußere des Rock'n'Roller-Gebäudes ziert. |
|
|

|

|
Finally the lamps right in front of the entrance gates have been
added too. In tune with the art-deco-style of the studio entrance
they feature their own design differing from the lamps inside the
Fantasia Gardens. |
Nun wurden auch die Lampen direkt an den Eingängen montiert.
Passend zum Art-Deco-Stil der Studios haben sie dabei ein eigenes
Design, das sich von dem der Lampen in den Fantasia Gardens
unterscheidet. |
The archway of the main entrance seen from the side - an unusual
view that reveals an interesting item on top of the archway not
visible from the front or the rear, that could be a solar panel. |
Der große Torbogen des Haupteingangs einmal von der Seite - eine
ungewöhnliche Perspektive, die eine sonst nicht sichtbare
Konstruktion auf dem Bogen zeigt, bei der es sich um ein Solarpaneel
handeln könnte. |
Seen between the trees of the new section of the Fantasia Gardens
are the arcades above the actual entrance for guests, which's
color matches perfectly the little bit darker tone of the facade
of the "Lights, Camera, Hollywood"-Soundstage behind it.
The are still some open electrical cables for lamps to be added to
the arcades. |
Zwischen den Bäumen sind hier die Arkaden über den Eingängen
des Parks für die Gäste zu sehen, deren Farbe perfekt mit dem
etwas dunkleren Ton der "Lights, Camera,
Hollywood"-Halle im Hintergrund harmoniert. An den Arkaden
sind noch einige offene Kabel zu erkennen, wohl für noch
anzubringende Lampen. |
|

|
Notice how the Fantasia-Gardens-style lamps are placed only a few
meters away from the arcades above the entrance to generate a
smooth transition to and from the studios. Behind the arcades a
not yet paintes facade of the low buildings on the right side of
the Entrance Plaza and the new concrete wall to block the view
onto the lower part of tent roof of the Animagique Theater. |
Auffällig hier, daß die Lampen im Fantasia-Gardens-Stil nur
wenige Meter entfernt von den Eingangsarkaden plaziert wurden, um
einen weichen Übergang zu schaffen. Im Hintergrund eine noch
nicht gestrichene Fassade der flachen Gebäude rechts der Entrance
Plaza und eine neue Wand, um den Blick auf den unteren Teil des
Zeltdaches des Animagique Theaters zu verhindern. |
This little tower is sitting atop the low buildings framing the
Entrance Plaza to the right - and it is the last major element in
this area of the park not yet painted - but as one can see they
are working on this... |
Dieser kleiner Turm sitzt auf dem flachen Gebäude, das die
Entrance Plaza nach rechts hin begrenzt - und ist das letzte
größere Element in diesem Bereich, das noch gestrichen werden
muß, aber wie man sieht, wird daran gerarbeitet... |
|

|

|
The entrance of the Cinemagique Theater is still set in bare
concrete - not so much change here, but some new steel scaffolding
has went up on the Animation building behind it. |
Der Eingang des Cinemagique ist fast unverändert im rohen Beton
belassen worden, doch auf dem Animations Gebäude dahinter ist ein
Stahlgerippe entstanden. |
Looking through teh columns the Earffel Tower rests on the facade
of the "Lights, Camera, Hollywood"-soundstage looks
pretty advanced, even a lamp has gone up next to its entrance
above which some construction is going on. |
Der Blick zwischen den Pfeilern hindurch, auf denen der Earffel
Tower ruht, zeigt eine weit fortgeschrittene Fassade von "Lights,
Camera, Hollywood", sogar schon mit einer großen Laterne
neben dem Eingang, über dem noch gearbeitet wird. |
Unfortunately one can't look through the windows into the huge
soundstage, but instead may discover the three dimensional
Mickey-shape on the fence seen in front of it but actually located
next to the entrance arcades. |
Leider kann man nicht durch die Fenster in das Innere der Halle
sehen, dafür aber ist im Vordergrund die dreidimensionale
Mickey-Form auf dem Zaun zu erkennen, der sich neben den
Eingangsarkaden befindet. |
|

|

|
The wall behind the Flying
Carpets can only be seen from the back - most propably the cover
sheets and the scaffolding they are resting on (which is higher
than the actual wall) are there temporarily to protect paintings
being added on the other side. |
Die Wand hinter den Flying Carpets ist momentan nur von hinten
einzusehen - höchstwahrscheinlich sind die Plastikplanen und das
Gerüst, das höher als die Wand ist, eine temporäre Kosntruktion
zum Schutz von Malerarbeiten auf der anderen Seite. |
This shot is full of "news" - see the colorful
decoration column that went up on the Disney Chanel on the left,
then note the first trees to be planted inside the studios and
behind them some fake-facades going up, most propably to enhance
the studio feeling and close of the plaza... |
Diese Aufnahme ist voller "Neuigkeiten" - so die
auffällige Dekorations-Säule an der Fassde des Disney Chanel,
und direkt vor diesem die ersten Bäume, die im Park gepflanzt
werden, sowie im Hintergrund die Vorbereitungen für
Film-Fassaden, die das Studio-Feeling wohl fördern sollen. |
Behind the containers of the construction crew the main "landmark"
of the small stage located in the center of the Production
Courtyard (again: note the trees just planted) is under
construction, while further in the back a fake-facade of is under
construction - most propably right next to the track of the Tram
Tour. |
Hinter den Containern der Baucrew im Vordergrund ist das
"Wahrzeichen" der kleinen Bühne im Zentrum des
Production Courtyard kurz vor der Fertigstellung (man beachte
erneut die frisch gepflanzten Bäume). Im Hintergrund entsteht die
Filmfassade eines Hauses, wahrscheinlich direkt an der Tram Tour
Strecke. |
|
|
|
From a distance the fake facades under construction, seen in the
two shots above seperately, form together with some otherfacades
under construction a closed ensemble of "buildings"/facades... |
Aus der Entfernung bilden die Filmfassaden, die getrennt in den
beiden Photos oben zu sehen waren, gemeinsam mit einigen weiteren
Konstruktionen ein geschlossenes Ensemble von Gebäuden/Fassaden. |
This is the rear facade of the Disney Chanel Studios (as the logo
on the wall facing to the left proofes) which can't be seen from
inside the park - to the right the roof of the stage in the center
of the Production Courtyard. |
Das ist die rückwertige Fassade der Disney Chanel Studios (wie
das Logo an der Wand links beweist), die nicht aus dem Park zu
sehen ist - weiter rechts dann das Dach der Bühne im zentrum des
Production Courtyard. |
|

|
Another unusual view - showing that the pitoresque mediterrean
village that forms the background for the Stunt Show is in fact
nothing but a perfetc created illusion: modelled facades on a
steel framework! |
Diese ungewöhnliche Perspektive enthüllt, das das malerische
Mittelmeerdorf, das als Schauplatz der Stunt Show dient, nichts
als eine perfekte Illusion ist: modellierte Fassaden auf einem
Stahlgerippe! |
These two buildings supposed to be build wall to wall are in fact
just one large building housing the Rock'n'Roller-coaster but the
keep the look of two buildings the little bit lower part is now
officially the "studio 9", while the higher part is
"studio 8". |
Diese beiden Gebäude, scheinbar Wand an Wand gebaut, sind in
Wirklichkeit nur ein Gebäude, das des Rock'n'Roller-Coaster. Doch
um den Anschein zu wahren, ist der etwas niedrigere Teil nun
offiziell "Studio 9", der höhere "Studio 8". |