Construction 1999 and 2000
1: Where it all came from... ] 2: The Way to Paris ] 3: Dreams & Pencil Sketches ] 4: Working on the Cultural Chernobyl ] 5: To All Who Come to this Happy Place ] 6: Storm Over Euro Disney ] 7: A New Beginning ] The Walt Disney Studios ] Attractions, Shops & Restaurants History ] Shows & Parades History ] DLRP Sponsors ] Discoveryland Construction 2005 ] Disney Village Construction ] DLRP Model 2004 ] Val de France ] Nature Villages ]

Question of the Month:
Guess the impact
of the
TOWER of TERROR

[ Forum | Chat ]
[ Prices | Books ]


Disneyland Park
Walt Disney Studios
Disney Village
Shows & Parades
Attractions
Hotels
Restaurants
Shops
Tips & Infos
News & Rumours
History
Specials
Interactive
Service

[ Impressum ]

From Disney MGM to Walt Disney ] [ Construction 1999 and 2000 ] Construction First Half 2001 ] Construction Second Half 2001 ] Construction First Half 2002 ] WDS Grand Opening Event ] Construction Second Half 2002 ] Construction 2004/5 ]

 

The first year of construction...

Turn back the hands of time and take a look how the magic was created for the tenth Disney themepark worldwide. See first hand how the Walt Disney Studios at Paris have been erected on what was only an open field as late as 1999! Drehen Sie die zeit zurück und erleben Sie wie die Magie des 10. Disney Themenparks entstand. Beobachten Sie, wie die Walt Disney Studios bei Paris errichtet wurden, wo noch 1999 nur ein weites, offenes Feld zu finden war!

 

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Oct 24th 1999

First preparing of the ground as early as October 1999 Erste Vorbereitungen des Areals schon im Oktober 1999

© Filip Van Tyghem,
taken on Jan 6th 2000

The major part of construction in January 2000 is still ground work Die meisten Arbeiten im Januar 2000 sind noch Erdarbeiten

© Ivo Panero,
taken on Jan 6th 2000

But first real construction has started, too, as the crane shows Aber auch die ersten Bauarbeiten haben schon begonnen, wie der Kran anzeigt

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Feb 5th 2000

The latest visible progress has been the foundations for the Costume Building Die letzten sichtbaren Fortschritten sind die Fundamente des Costume Building

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Mar 1st 2000

All across the WDS-side foundations are being laid and the Costume Building 's walls are already going up Überall in den zukünftigen WDS werden Fundamente gelegt und die Wände des Costume Building wachsen bereits in die Höhe

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Apr 30st 2000

While the future entrance area is still quiet and empty, most of the out door construction at the Costume Building seems finished already Während der zukünftige Eingangsbereich noch ruhig da liegt, scheint ein Grossteil der Aussenarbeiten am Costume Building bereits abgeschlossen

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Jun 3rd 2000

The track-elements for the Rock'n'Rollercoaster have been delivered and the first pillars for it are going up; but construction is in full swing all over the site now (in the background the Costume Building, further to the right the walls of what will become the Disney Channel Studios); the container in front of the forest are the temporary bureaus for the Imagineers during the construction of the studios Die Schienenelemente für den Rock'n'Rollercoaster wurden geliefert und die ersten Träger stehen bereits; doch auch auf dem übrigen Gelände sind die Bauarbeiten jetzt voll im Gange (im Hintergrund das Costume Building, weiter Rechts die Wände der zukünftigen Disney Channel Studios); die Container am Waldrand beherbergen für die Dauer der Bauarbeiten die Büros der Imagineers

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Jul 2nd 2000

 

More and more of the track of the Rock'n'Rollercoaster is coming into place and the loading/unloading-area is taking shape, too; turning further to the right one can see the first walls of the future Studio Boulevard Soundstage coming up which will house sets being called "Lights, Camera, Hollywood" Mehr und mehr der Schienen des Rock'n'Rollercoaster finden ihren Platz und selbst die Station entsteht bereits; bei einer Drehung nach rechts werden die ersten Wände der Studio Boulevard Soundstage sichtbar, in deren Innerem sich Kulissen unter dem Titel "Lights, Camera, Hollywood" finden sollen

© Filip Van Tyghem,
taken on Aug 6th 2000, please visit his
DLP-Site.

The track of the Rock'n'Rollercoaster seems nearly finished if viewed from afar Die Strecke des Rock'n'Rollercoaster scheint aus der Entfernung betrachtet beinahe fertiggestellt Even so the inside is completely empty and large parts of the front-wall are missing, the silhouette of the Studio Boulevard Soundstage (which will house the "Main Street" of the studios called "Lights, Camera, Hollywood") is clearly identifiable already  Selbst wenn das Innere noch komplett leer ist und grosse Teil der Front noch fehlen, die Silhouette der Studio Boulevard Soundstage (die die "Main Street" der Studios unter dem Namen "Lights, Camera, Hollyoowd" beherbergen wird) ist schon deutlich erkennbar

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Aug 26th 2000

Another part of the impressive track-layout of the Rock'n'Rollercoaster which seems to use every inch of available space in the future building Ein Teil der beeindruckenden Strecke des Rock'n'Rollercoaster, die scheinbar jeden Zentimeter im Inneren des zukünftigen Gebäudes ausnutzt A close look at the part of the track with the catapult-star; one can clearly see, that the train is coming straight out of the station before it is shot directly into the first looping Eine Nahaufnahme des Schienenbereichs mit dem Katapultstart; es ist deutlich sichtbar, dass die Züge gerade aus der Station kommend direkt in den ersten Looping hineingeschossen werden Before the walls go up around the track the Rock'n'Rollercoaster can be seen even when approaching the resort from the highway by car - isn't it impressive? Solange die Wände noch nicht den Blick verwehren, ist der Rock'n'Rollercoaster selbst von der Abfahrt der Autobahn zum Resort hin sichtbar - beeindruckend, nicht?

Most of the major technical elements are in place and now the fake-rock for the Catastrophe Canyon is being sculpted

Die meisten Elemente der Technik wurden bereits installiert, so dass nun die falsche Felsenlandschaft des Catastrophe Canyon erstellt wird The outside walls of the Studio Boulevard Soundstage, which's silhouette will loom behind the main entrance, are finished - with the roof still missing the first work inside seems to have started Die äusseren Wände der Studio Boulevard Soundstage, deren Silhouette den Eingangsbereich dominieren wird, sind fertiggestellt - obwohl das Dach fehlt, hat scheinbar die Arbeit im Inneren begonnen With the track is finished, work on the roof of the Rock'n'Rollercoaster has started Nach der Fertigstellung der eigentlichen Fahrtstrecke des Rock'n'Rollercoaster haben sich die Arbeiten nun dem Dach zugewandt

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Aug 26th 2000

In the left lower corner the foundations for a part of the Rock'n'Rollercoaster station, further to the right going up the first walls of what will become the Studio Commissary / Backlot Express restaurants; in the background the silhouette of the Studio Boulevard Soundstage with the walls of the Disney Channel Studios in front of it (it seems as if the walls on the picture from the 3rd June were the walls of the large soundstage inside and now walls for an three level foyer and bureau section have been build around it) Links die Fundamente für einen Teil der Rock'n'Rollercoaster-Station, weiter rechts die ersten Wände der Studio Commissary / Backlot Express Restaurants; im Hintergrund die Studio Boulevard Soundstage, grösstenteils aber verdeckt durch die Disney Channel Studios (scheinbar waren die auf dem Photo vom 3. Juni sichtbaren Wände nur die des eigentlichen Studios, um das herum nun aber noch ein 3stöckiger Anbau für Foyer und Büros entseht)

© Ian Parkinson,
taken on Sept 17th 2000

On the left border of the picture the Disney Channel Studios, it's quiet obvious that the three level office space has not been added to the backside of the building; between the Disney Channel Studios and the Studio Boulevard Soundstage with the only one story high Studio Store in front of it, the first pillars for the Cinemagique Theatre have been errected. Am linken Bildschirmrand sind die Disney Channel Studios zu sehen, dabei ist gut zu erkennen, dass der 3-stöckige Verwaltungstrakt nicht die Rückseite umschliesst; zwischen diesem Gebäude und der Studio Boulevard Soundstage mit dem einge- schössigen Studio Store vorgelagert wurden mittlerweile die ersten Säulen des Cinemagique Theatre errichtet. A closer look at what is currently one of the fastes progressing parts of the construction site: the Cinemagique. Ein näherer Blick auf den wohl am schnellsten fort- schreitenden Teil der Baustelle im Moment: das zukünftige Cinemagique. The backside of the Disney Channel Studios; one can see two big entrances into the actual soundstage part of the building (one of the two partially covered by a bush), as the three level administration and office part of the building isn't covering the backside of the building. Die Rückseite der Disney Channel Studios; deutlich sind zwei grosse Zufahrten in den eigentlichen Studio-Teil des Gebäudes zu erkennen (eine teilweise durch einen Busch verdeckt), lässt doch das 3-stöckige Verwaltungs- gebäude die Rückseite der Studios frei. The temporary Castmember- entrance toward the new Costume Building and the Disneyland Park between the Disneyland Hotel and the future Plaza in front of the Studios; behind the fences on the left one can see the arcades of the Guest Relations Building for the studios. Der vorüber- gehende Eingang für Castmember zum neuen Costume Building und Disneyland Park zwischen dem Disneyland Hotel und der zukünftigen Plaza vor dem Eingang der Studios; hinter den Zäunen sind die Arkaden des Guest Relations Gebäudes der Studios auszumachen.

© Filip Van Tyghem,
taken on Sept 23rd 2000, please visit his
DLP-Site.

The façade for the building on the right side of the future studio entrance is growing now, too; it looks as if there would be arcades in front of the guest relations and entry shop. Die Fassade der Gebäude an der rechten Seite des zukünftigen Eingangs wächst nun auch; es sieht so aus, als würde hier eine überdachte Arkade vor den Guest Relations und Entry Shop entstehen. The view into the Studio Boulevard Soundstage is bared by the building that will border the Central Plaza behind the entrance on the left side (here seen from behind) Der Blick in das Innere der Studio Boulevard Soundstage ist durch die Gebäude blockiert, die die linke Begrenzung der Central Plaza bilden werden (hier von hinten gesehen)

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Sept 23rd 2000

The corrugated iron roof of the Rock'n'Rollercoaster is nearing completion; note that there is a large step down in the roof toward the left side of the photo Das Wellblechdach des Rock'n'Rollercoaster ist nahezu komplett; interessant, dass am linken Rand des Photos eine deutliche Stufe im Dach auszumachen ist Soon the Rock'n'Rollercoaster will only be another building on the construction site, as the walls go up and already cover parts of what one could call the first floor Bald schon wird der Rock'n'Rollercoaster nur ein weiteres Gebäude auf der Baustelle sein, wachsen die Wände doch schon in die Höhe, verdecken bereits erste Teile

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Oct 27th 2000

The walls of the Rock’n’Rollercoaster are assembled now - interesting is that they do consist of three layers: a white or lightly grey fabric, through which it is still possible to see at least the silhouette of the track, then isolation material (for sound and energy purposes) and finally the facing of thin metal bearing dark brown stripes. Die Wände des Rock’n’Rollercoaster werden nun installiert - interessant ist dabei, dass sie aus 3 Schichten bestehen: ein weisser oder leicht gräulicher Stoff, durch den noch die Umrisse der Schienen zu sehen sind, dann Isolations- material (aus Lärm- und Energie- gründen) und schliesslich die Verkleidung mit dünnem Metall, das dunkel braune Streifen trägt. Shown here are the future concrete stands for the spectators of the stunt show from behind. The blue steel construction which will carry the roof over the stands has been erected only above the right half so far. In the background the Disney Channel Studios can be seen. Hier ist die Beton-Tribüne für die Zuschauer der Stunt-Show von hinten zu sehen. Die blaue Stahl- konstruktion, die später das Dach über der Tribüne tragen soll, ist bisher nur über der rechten Hälfte errichtet. Im Hintergrund kann man die Disney Channel Studios erkennen. Here a future backstage area is depicted. On the right side again the Disney Channel Studios, where no big changes can be seen. Further left the walls and steel-framework for the Studio Commissary / Backlot Express restaurants give a first impression of this one story high building. The low roof in the left half of the picture belongs to the station- and queuing-building of the Rock’n’Rollercoaster. Auf diesem Photo ist ein zukünftiger Backstage- Bereich abgebildet; an seiner rechten Seite erneut die Disney Channel Studios, an denen sich äusserlich nichts mehr verändert hat. Weiter links davon geben Beton-Wände und das Stahlgerippe der Studio Commissary / Backlot Express Restaurants einen ersten Eindruck von der Form des einstöckigen Gebäudes. Das  in der linken Hälfte des Photos auszumachende Dach gehört zum Stations- und Wartegebäude des Rock’nRollercoaster.

© Ian Parkinson,
taken on Nov 1th 2000

Even so the Studio Boulevard still has no roof it’s quiet dark in there. On the right side of it the Animagique-building is growing fast and faster - the facade looking toward the plaza behind the Boulevard has already been erected. The Cinemagique-building on the left of the Boulevard has made big steps forward, too. It’s front facing the entrance has nearly completely grown up. Obwohl der Studio Boulevard noch immer kein Dach trägt, ist es im Inneren schon überraschend dunkel. Rechts des Boulevard wächst momentan das Animagique-Gebäude schneller und schneller - die Fassade in Richtung des Platzes hinter dem Boulevard ist bereits errichtet. Auf der anderen Seite macht auch das Gebäude des Cinemagique Fortschritte. Seine Front in Richtung Studio-Eingang ist nahezu komplett gewachsen.

DLP-Guide.com GbR,
taken on Nov 19th 2000

The "low" concrete walls that can be seen left from the towering Studio Boulevard (in front of it from this point of view the Animagique building) are one story high buildings along the Entrance Plaza. Turning to the right one can see what should become the Animation building, far behind it the stands for the stunt show (the blue steel construction will support the roof above the stands); further to the right in the background the temporary bureaus for Euro Disney Imagineering and at the right edge of the panorama the Costume Facility. Note the road between the building and the Disneyland park. Bei den niedrigen Betonwänden links des dominierenden Studio Boulevards (vor dem aus dieser Sicht das Animagique Gebäude liegt) handelt es sich um eingeschossige Gebäude an der Entrance Plaza. Mit einer Drehung nach rechts rückt das Animation Gebäude in Sicht, dahinter die Tribüne der Stunt Show (die blaue Stahlkonstruktion wird das Dach der Tribüne tragen), noch weiter rechts im Hintergrund die temporären Büros für Euro Disney Imagineering und am rechten Bildrand schliesslich die Costume Facility. Man beachte die Strasse, die zwischen dem Gebäude und dem Disneyland Park liegt.

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Nov 26th 2000

Construction is now getting more visible for guests as a new plaza between Fantasia Gardens, RER-station and the Disney Village is under construction. There for the main gateways leading toward Fantasia Gardens have been closed and the Disneyland Paris archway removed. Behind the boarding walkways and gardens leading toward the Magic Kingdom and the Studios are prepared. Die Bauarbeiten werden für Gäste immer offensichtlicher, da ein neuer Platz zwischen Fantasia Gardens, RER-Station und Disney Village sich im Bau befindet. Dazu wurde der Hauptzugang der Fantasia Gardens geschlossen und der berühmte Disneyland Paris Bogen entfernt. Hinter den Bauzäunen werden Wege und Gärten, die zum Magic Kingdom und den Studios führen, vorbereitet.

© Ian Parkinson,
taken on Dec 3rd 2000

When entering the Studios guests will step through a large archway as it was common at all big studio lots in the golden time of Hollywood. Now the steel-skeleton of it has been erected as can be seen here. In the background behind the low building along the future plaza in front of the Studio Boulevard one can see the silhouette of the Cinemagique. Beim Betreten der Studios werden die Gäste durch einen grossen Torbogen schreiten, wie er während der goldenen Zeit Hollywoods üblich war. Sein Stahlskelett wurde bereits errichtet. Im Hintergrund, noch hinter den niedrigen Gebäuden entlang der zukünftigen Plaza vor dem Studio Boulevard ist die Silhouette des Cinemagique zu erkennen.

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Dec 16th 2000

As no walls except for the front and rear facade have been build it is possible to see right into the Cinemagique from the side. On the rear end of the Cinemagique (seen from the entrance of the park) some stairs for stands have been built. As can be guessed from the large blue steel supports errected inside the building, spanning across it's whole width, it's shape behind the facade will be more that of a half-tube. Da bisher ausser Front- und Rückenfassade keine Wände gebaut wurden, fällt von der Seite der Blick offen in das Cinemagique. An seinem (vom Parkeingang aus) hinteren Ende wurden Stufen für ein ansteigendes Park eingebaut. Ausgehend von den grossen blauen Stahlträgern, die im Inneren die gesamte Gebäudebreite überspannend errichtet wurden, ist zu vermuten, dass die Gebäudeform hinter der Fassade einer halben Röhre ähneln wird.

© DLP-Guide.com GbR,
taken on Dec 23rd 2000

The area between the Disney Village, the entrance of the Studios and the Fantasia Gardens (with the Disneyland Hotel in the background) has been cleared of all vegetation. Now ground preparations have started to bring it to one level to allow construction of walkways and new gardens shielded from the view of the public by large fences.
Note the crane inside the future Animagique-building next to the Studio Boulevard behind the new guest relations.
Der Bereich zwischen Disney Village, Eingang der Studios und Fantasia Gardens (mit dem Disneyland Hotel im Hintergrund) wurde gründlich gerodet. Nun sind die Einebnungsarbeiten im Vorfeld der Anlage neuer Wege und Gärten in Gange, verborgen vor dem Blick der Gäste durch hohe Zäune.
Interessant auch der Kran im zukünftigen Animagique-Gebäude neben dem Studio Boulevard, hinter den neuen Guest Relations Schaltern.

The progress near the future entrance is hard to spot: a new scaffolding rises around the building on the left side of the entrance plaza for some work on it's facade. Also detect the metal supports inside the Cinemagique from a new point of view. Der Fortschritt beim zukünftigen Eingangsbereich ist schwer: an dem Gebäude am linken Rand der Eingangsplaza wächst zur Zeit ein Gerüst für Fassadenarbeiten. Ausserdem sind die Stahlträger im Inneren des Cinemagique aus neuer Perspektive zu sehen. The latest photo of the Rock'n'Rollercoaster was taken from a distance, which makes it impossible to see, that the now finished walls are actually made out of thin metal. Das aktuelle Photo des Rock'n'Rollercoaster aus einiger Entfernung aufgenommen wurde - hierdurch ist nicht zu erkennen, dass die an allen Seiten fertiggestellten Wände aus dünnem Blech bestehen.

The second year of construction...

Don't forget to see how the construction continued in 2001! Und erleben Sie nun, wie die Bauarbeiten 2001 fortgesetzt wurden!

 

 

 

Chatting right now:

Click to join the Chat...

Disclaimer: This website is operated by the DLP.info Team. The website and the DLP.info Team are independent of and not supported, endorsed by or connected to the The Walt Disney Company, Euro Disney S.C.A., Disney Enterprises Inc. and their subsidiaries and affiliates. Please click here for a full disclaimer, the Terms of Use and the Privacy Policy applicable to this web site. You can find the official page of Disneyland Paris at http://www.disneylandparis.com/

Disclaimer: Diese WebSite wird von dem DLP.info Team betrieben. Die WebSite und das DLP.info Team sind unabhängig von The Walt Disney Company, Euro Disney S.C.A., Disney Enterprises Inc. und deren Töchtern sowie Partnern werden von diesen weder unterstützt noch gefördert. Klicken Sie hier für den vollständigen Disclaimer, die Terms of Use und die Privacy Policy dieser WebSite. Die offiziellen Disneyland-Paris-Seiten finden Sie unter http://www.disneylandparis.com/

Copyright: DLP.info Team.