Euro Amusement Show 2004

[ Forum | Chat ]
[ Prices | Books ]

You are here:

 

1st Quarter ] 2nd Quarter ] 3rd Quarter ] 4th Quarter ] Business News ] Specials ]

 
 

Fun Fair moving into Resort?!

... at least that was the impression guests using the theme parks parking lot must have had between the 13th and 16th January as two huge tents sprang up right next to the Coach Driver Lounge and motor home section of the parking lot, surrounded by additional fair ground rides placed outside of the tents, some of them right next to the moving walkway guests use to get to the theme parks.
But don't be afraid - this is not the latest amusement arean with new rides added to the resort. It was the Euro Amusement Show 2004, Europe's leading trade fair for amusement, fair ground and theme park technology - the world's second largest trade fair for this business (right behind the IAAPA in the USA). 217 companies from 21 nations were represented on more than 9,000 qm offering everything a fair ground or theme park operator might be interested in buying - plus the added fun of trying some of the rides right on spot, on the parking lot (for free)! Traditionally new ride concepts as well as new deals between ride producers and theme parks are revealed during the fun fair - and the EAS 2004 did hold up to these expectations: the most anticipated news was that the German Heide Park, operated by Tussaud, will receive an Intamin water coaster in 2005. The Disneyland Resort Paris unfortunately did not reveal any new contracts, even so numerous suppliers of Imagineering were represented on the trade fair - but then this was to be expected - e.g. Vekoma who announced that a Family Inverted and a Junior Coaster were sold to the UK amusement park Pleasurewood Hills. For amusement park fans visiting the resort of interest is the expansion of the Park Saint Paul north of Paris that will receive a 38 meter high free fall tower and Formula Pax a wild mouse typ ride from the Russian company Pax with twisted track-segments.
... diesen Eindruck konnten jedenfalls Gäste bekommen, die zwischen dem 13. und 16. Januar den Themenpark-Parkplatz benutzten, auf dem direkt neben der Busfahrer-Lounge und dem Wohnmobil-Bereich zwei gigantische Zelte auftauchten umgeben von Kirmes-Fahrgeschäften, von denen einige direkt neben dem Laufband standen, das die Gäste zu den Themenparks bringt.
Aber keine Angst - das ist nicht die neuerste, dauerhafte Erweiterung des Resort. Vielmehr handelte es sich um die Euro Amusement Show 2004, Europas führende Fachmesse für den Freizeit- und Kirmes-Technologie-Bereich - die zweitgrößte derartige Veranstaltung weltweit (direkt hinter der IAAPA in den USA). 217 Aussteller aus 21 Nationen präsentierten sich und ihre Produkte auf über 9.000 Quadratmetern. Schausteller und Freizeitparkbetreiber konnten hier alles finden, was das Herz begeht - sowie die Möglichkeit einige der Fahrgeschäfte auf dem Parkplatz direkt auszutesten (natürlich kostenlos). Traditionell werden bei diesem Anlass neue Konzepte genauso wie neue Verträge enthüllt - und die EAS 2004 wurde diesen Erwartungen gerecht: die wohl größte Meldung war dabei, dass der deutsche Heide Park, betrieben von Tussaud, 2005 einen Intamin Watercoaster erhalten wird. Das Disneyland Resort Paris gab leider keine neuen Pläne bekannt - wie auch nicht anders zu erwarten war - obwohl einige der Lieferanten von Imagineering vor Ort waren, z.B. Vekoma, die einen Family Inverted und einen Junior Coaster an den britischen Freizeitpark Pleasurewood Hills verkauften. Für Freizeitpark-Fans, die das Resort besuchen, durchaus von Interesse war die Meldung, dass der Park Saint Paul, nördlich von Paris gelegen, einen 38 Meter hohen Free Fall Tower sowie eine Formula Pax erhalten werden. Bei letzterem handelt es sich um eine Wilde Maus Bahn des russischen Herstellers Pax mit getwisteten Streckenabschnitten.

Two huge tents errected on the main parking lot of the theme parks were home of the trade fair segment of the EAS 2004 with over 9,000 squaremeter exposition space. The tents were errected next to the coach drivers' lounge which can be seen in the left. Zwei große Zelte beherbergten auf dem Parkplatz der Themenparks die über 9.000 Quadratmeter Ausstellungsfläche der EAS 2004. Errichtet wurden sie neben der Busfahrerlounge, die links im Photo noch zu erkennen ist.

In front of the two tents numerous working fun fair rides had been isntalled by several Italian companies - good visible for guests using the moving walkway toward the theme parks. Vor den beiden Zelten wurden zudem diverse Fahrgeschäfte von einige italienischen Herstellern aufgestellt - gut sichtbar vom Förderband aus, dass die Gäste zu den Themenparks bringt. The two tents housed the booths of all different kinds of companies involved in the amusement park and fun fair business in one way or another.  In den zwei Zelten fanden sich dann die Stände der äußerst unterschiedlichen Firmen, die aber alle mit dem Freizeitpark- und Schausteller-Geschäft zu tun haben.

One of the exhibitors even offered some Disney fun... Einer der Aussteller präsentierte sogar Disney Spas... ...but certainly that was not TWDC itself but just a licensee. ...aber natürlich war das nicht TWDC selbst sondern ein Lizenznehmer.

Even Nemo's Nautilus was to be found! Even if only as part of one of the small carousels on display in front of the tents. Sogar Nemo's Nautilus war mit von der Partie! wenn auch nur als Teil eines der kleinen Karusselle vor den Zelten. The exhibitors also included prop and show producing companies, as the one offering a tribal show with this stilt walker. Zu den Ausstellern gehörten auch Hersteller von Props und Shows wie dieser, der eine Tribal Show mit Stelzenläufern offeriert.

The rides were fully functional and invited guests of the trade fair to a free test ride - here "Disco" is in full swing. Die Fahrgeschäfte waren voll betriebsfähig und luden Messegäste zu kostenlosen Testfahrten ein, wie hier "Disco". With all the fun fair lighting surely an impressive view for guests departing from the theme parks. Mit der bunten Kirmesbeleuchtung sicherlich einladend für all die Gäste, die am Abend die Themenparks verließen.

Vekoma presented this futuristic motorbike - which is in fact a COASTER seat for an upcoming roller coaster! Vekoma präsentierte dieses futuristische Bike - bei dem es sich um einen ACHTERBAHN-Sitz handelt! A lot more relaxing would be a ride with one of the locomotives - anyone with a large garden? Viel entspannender ist da eine Fahrt mit dieser Lokomotive - wessen Garten ist groß genug dafür?

This shows a possible layout for a wild water rafting by Hafema in a working model  - the long, winding drop down the hill and the lift very riminding of the Grizzly River Rapids at Disney's California Adventure. Hier ist ein mögliches Layout für eine Wild Water Rafting von Hafema in einem funktionierenden Modell zu sehen - die lange, gewundene Abfahrt und der Lifthill erinnern dabei an die Grizzly River Rapids in Disney's California Adventure. But not only rides and high technology elements were offered on the trade fair - but also all the extras a good themeing needs, like fake rock work. Doch nicht nur Fahrgeschäfte und Hochtechnologie wurden ausgestellt, sondern auch alles was drumherum gebraucht wird - wie hier falsches Gestein für das Themeing.

This model of a childrens' playground shows the trend for completely themed prefabricated elements. Dieses Modell eines Spielplatzes zeigt den Trend zu komplett thematisierten, fertig prodiuzierten Elementen. AA are produced by numerous companies since Imagineering introduced them originally - this robot capable of 60 different movements costs just 30,000 Euro. AA werden, seit Imagineering sie erstmals präsentierte, von zahlreichen Firmen hergestellt - dieser Roboter mit 60 möglichen Bewegungen kostet 30.000 Euro.

 

all photos © Xavier
selected information based on Coasters And More