
|
Two huge tents errected on the main parking lot of the theme parks
were home of the trade fair segment of the EAS 2004 with over 9,000
squaremeter exposition space. The tents were errected next to the
coach drivers' lounge which can be seen in the left. |
Zwei große Zelte beherbergten auf dem Parkplatz der Themenparks die
über 9.000 Quadratmeter Ausstellungsfläche der EAS 2004. Errichtet
wurden sie neben der Busfahrerlounge, die links im Photo noch zu
erkennen ist. |

|
 |
In front of the two tents numerous working fun fair rides had been
isntalled by several Italian companies - good visible for guests
using the moving walkway toward the theme parks. |
Vor den beiden Zelten wurden zudem diverse Fahrgeschäfte von einige
italienischen Herstellern aufgestellt - gut sichtbar vom Förderband
aus, dass die Gäste zu den Themenparks bringt. |
The two tents housed the booths of all different kinds of
companies involved in the amusement park and fun fair business in
one way or another. |
In den zwei Zelten fanden sich dann die Stände der äußerst
unterschiedlichen Firmen, die aber alle mit dem Freizeitpark- und
Schausteller-Geschäft zu tun haben. |

|
 |
One of the exhibitors even offered some Disney fun... |
Einer der Aussteller präsentierte sogar Disney Spas... |
...but certainly that was not TWDC itself but just a licensee. |
...aber natürlich war das nicht TWDC selbst sondern ein
Lizenznehmer. |

|
 |
Even Nemo's Nautilus was to be found! Even if only as part of one of
the small carousels on display in front of the tents. |
Sogar Nemo's Nautilus war mit von der Partie! wenn auch nur als Teil
eines der kleinen Karusselle vor den Zelten. |
The exhibitors also included prop and show producing companies, as
the one offering a tribal show with this stilt walker. |
Zu den Ausstellern gehörten auch Hersteller von Props und Shows wie
dieser, der eine Tribal Show mit Stelzenläufern offeriert. |

|
 |
The rides were fully functional and invited guests of the trade fair
to a free test ride - here "Disco" is in full swing. |
Die Fahrgeschäfte waren voll betriebsfähig und luden Messegäste
zu kostenlosen Testfahrten ein, wie hier "Disco". |
With all the fun fair lighting surely an impressive view for
guests departing from the theme parks. |
Mit der bunten Kirmesbeleuchtung sicherlich einladend für all die
Gäste, die am Abend die Themenparks verließen. |

|
 |
Vekoma presented this futuristic motorbike - which is in fact a
COASTER seat for an upcoming roller coaster! |
Vekoma präsentierte dieses futuristische Bike - bei dem es sich um
einen ACHTERBAHN-Sitz handelt! |
A lot more relaxing would be a ride with one of the locomotives -
anyone with a large garden? |
Viel entspannender ist da eine Fahrt mit dieser Lokomotive - wessen
Garten ist groß genug dafür? |

|
 |
This shows a possible layout for a wild water rafting by Hafema in a
working model - the long, winding drop down the hill and the
lift very riminding of the Grizzly River Rapids at Disney's
California Adventure. |
Hier ist ein mögliches Layout für eine Wild Water Rafting von
Hafema in einem funktionierenden Modell zu sehen - die lange,
gewundene Abfahrt und der Lifthill erinnern dabei an die Grizzly
River Rapids in Disney's California Adventure. |
But not only rides and high technology elements were offered on
the trade fair - but also all the extras a good themeing needs,
like fake rock work. |
Doch nicht nur Fahrgeschäfte und Hochtechnologie wurden
ausgestellt, sondern auch alles was drumherum gebraucht wird - wie
hier falsches Gestein für das Themeing. |

|
 |
This model of a childrens' playground shows the trend for completely
themed prefabricated elements. |
Dieses Modell eines
Spielplatzes zeigt den Trend zu komplett thematisierten, fertig
prodiuzierten Elementen. |
AA are produced by numerous companies since Imagineering
introduced them originally - this robot capable of 60 different
movements costs just 30,000 Euro. |
AA werden, seit Imagineering sie erstmals präsentierte, von
zahlreichen Firmen hergestellt - dieser Roboter mit 60 möglichen
Bewegungen kostet 30.000 Euro. |
|
all
photos © Xavier
selected
information based on Coasters
And More |